各种各样的镜像加速
为了在技术上更加方便交流,在github
上找到一个项目,用来提供镜像加速。这里直接引用其README.md
文件就够用了,因为它记录了具体内容。
具体参考其镜像网站:
https://github.com/hedzr/mirror-list
各种各样的镜像加速
mirrors-for-coder(s)
目录已经没有必要自行生成了,因为 GitHub, Gitee 等都主动提供了 TOC 支持。
为了在技术上更加方便交流,在github
上找到一个项目,用来提供镜像加速。这里直接引用其README.md
文件就够用了,因为它记录了具体内容。
具体参考其镜像网站:
https://github.com/hedzr/mirror-list
mirrors-for-coder(s)
目录已经没有必要自行生成了,因为 GitHub, Gitee 等都主动提供了 TOC 支持。
前面我们已经在Linux
下配置好了Goldendict
,
但是现在我的笔记本电脑已经作为办公的主力,所以其在Windows
和Linux
下应当具备同等的办公能力,对于那些方便程度上来讲必须切换的情况例外。但是查字典这一需要是二者都必须要配置好的。
Goldendict
的官方版本十分老旧了,好像也不更新了,而当前它的一个fork
版本一直在维护,它就是GoldenDict-ng,
您可以通过此链接直接下载对应的Windows
版本,Linux
版本的话建议使用命令paru
或yay
来安装即可,貌似cn
源里面也包括了这个ng
版本,这样使用pacman
也可以直接安装。本文讨论Windows
下的配置过程,首先需要大家在GoldenDict-ng
下载对应的Windows
版本,点击安装到Windows
上即可。至于电子词典可以从词典软件
GoldenDict 开源(附各语种词典下载方式)
自行下载,安装方式和Linux
下的方式相同。
今天完成了电脑硬件的升级换代,但是新装的ArchLinux
运行良好,却有一个问题,那就是休眠后无法唤醒,必须硬关机然后再开机解决。
1 | sudo pacman -S tlp tlp-rdw |
在2023年12月13日升级系统后发现再次出现无法唤醒的问题,于2023年12月14日得到解决,同时也提醒一下大家网络上有很多文章,但是大多都是不对的,上面这两篇才是正解。
之前已经配置好了Fcitx5
,
而且也很好用,但是发现它与Calibre
的兼容度好像并不好,在Calibre
下无法调出中文输入法,于是研究后解决问题。
其实 Fcitx5
已经被偷偷开发了很久了,但是进度比较缓慢。不过,现在的
Fcitx5
也已经基本可用。cn
源里的
fcitx5-config-qt-git
包和官方源里的 kcm-fcitx5
都解决了对 KDE
过度依赖的问题(自己编译的话依赖还是很多)。日常使用也没有太大的问题,有兴趣的可以尝试。
今天将电脑进行了升级,将原来的512G的固态硬盘更换为两个1T的固态硬盘,于是需要从头开始安装一下Archlinux,
其中最关键的一步是配置Neovim
,
对于lsp
插件管理器Mason
和语法高亮插件TreeSitter
, 其默认从https://github.com
下载对应的文件,但是国内访问是很不稳定的,所以需要更换为国内镜像网站,于是配置文件修改为
准备升级我的Thinkpad T490, 将硬盘由512G 升级为1T ,
同时加装了1T的2242固态到WWan
口,今天硬盘应该就来到了,更换新硬盘后决定仍然使用ArchLinux
作为办公主力系统,于是第一步就是在Linux完成系统分区。此处,记录一下本机的分区配置和
fdisk
的帮助手册。
1 | 用法: |
傲梅分区助手
是一款优秀的Windows
下的分区磁盘分区工具,官网为https://www.disktool.cn,
它可以免费下载使用,但是启动的时候需要一个使用码
,
而这需要微信关注它的公众号,作为一款不经常使用的软件,这个体验显然不好。根据已经关注公众号的朋友提供,回复无使用码
后会给出一个无使用码的版本,但是这个版本后来在其公众号中取消了,而它现在仍然可以使用,所以本博客的主要目的是提供这一地址:傲梅分区助手无使用码版
前段时间更新ArchLinux
时,发现我的目录文档
莫名其妙的被删除了!里面有大量的资料,由于之前有备份的习惯,损失不算很严重,但是也带来了麻烦,由于还有一台工作电脑,但是测试工作电脑时却没有发生同样的问题。今天尝试解决这一问题,导致这个问题的主角是程序xdg-user-dir
,
和它相关的文件一共有六个,即
1 | /etc/xdg/user-dirs.conf |
近期为了更好的阅读文献,使用zotero
的翻译插件添加了各种词典,已经申请了腾讯、百度、小牛等翻译帐号,总体试用下来都还可以,不过最终小牛胜出。在完成这些配置之后,发现可以使用Python
让GoldenDict
也具备翻译句子的功能!于是一百度还找到了对应的Python
脚本,而且有些还是官方给出的脚本,然而通过【免费开源词典软件】GoldenDict
使用指南(详、附句段翻译) 找到了一个多合一版本的translatorGD.py,
因为之前我配置了一个基于文本的baidu.py
,
而这个具有多合一的脚本却支持html
显示效果更好,所以专门开此博客来记录此脚本,同时准备基于其他翻译api
不断优化和增加该脚本功能。